Travel
Fact-checked

At WiseTour, we're committed to delivering accurate, trustworthy information. Our expert-authored content is rigorously fact-checked and sourced from credible authorities. Discover how we uphold the highest standards in providing you with reliable knowledge.

Learn more...

What is Airline English?

Michael Pollick
Michael Pollick
Michael Pollick
Michael Pollick

Many frequent fliers can recite the mandatory pre-takeoff safety briefing along with the flight attendant delivering it. What they cannot do, however, is replicate the odd cadence and ultra-formal speech patterns known as airline English. Airline English is an unusual blend of standard English and airline jargon spoken almost exclusively by airline crew members, flight attendants and pilots.

One example of airline English is the nautical terminology associated with air travel. Passengers do not put their suitcases into the overhead cabinets, they "stow" their "cargo" into the overhead "holds." The staff on board an airplane are actually "crew members" who answer to a captain. Flight attendants routinely use this nautical terminology in complete sentences, which can be a little confusing to first time passengers.

Stringent regulations and words that are derived from nautical terminology influence how air crew speak to one another.
Stringent regulations and words that are derived from nautical terminology influence how air crew speak to one another.

Another reason many flight attendants and pilots speak airline English is due to the volumes and volumes of regulations the federal government and individual airlines impose. Some of these highly technical and legalistic regulations are meant to be passed along to passengers in some form or fashion. Individual airlines, and in some cases individual flight crews, are allowed to create a more streamlined version of these passenger briefings, although the language must still match the spirit of the regulations.

Flight attendants typically speak "airline English".
Flight attendants typically speak "airline English".

This odd mixture of legal jargon and informal speech often comes across to passengers as a mechanically-delivered social contract peppered with such memorable bits of euphemistic trivia as "In the event of an unplanned water landing, your seat can be used as a flotation device." Some flight attendants have been known to refer to a laminated card when delivering the same speech over and over again, which can result in an odd speech cadence which places unusual emphasis on certain words.

Flight attendants use airline English to instruct passengers on how to react in case of an accident before takeoff.
Flight attendants use airline English to instruct passengers on how to react in case of an accident before takeoff.

Some passengers have even noticed that certain flight attendants continue to use a very stiff and impersonal form of airline English even when addressing minor passenger requests. This may be a deliberate effort to maintain a professional distance and demeanor when dealing with a large group of passengers. Airline regulations often require a specific and legally approved response to even the most minor passenger queries or requests. Flight attendants must be careful not to expose the airline to future litigation by providing a less-than-professional response.

Airline crew and pilots tend to speak in jargon specific to their industry.
Airline crew and pilots tend to speak in jargon specific to their industry.

Airline English can also be the result of repetitive social greetings, particularly the mandated "goodbye" to disembarking passengers. The prospect of saying "goodbye" to hundreds of passengers can cause many flight attendants to come up with their own variants, delivered in an odd cadence or impossibly polite pitch. While passengers may be hearing these pre-flight instructions or greetings for the first time, flight crews may deliver these euphemistic and succinctly-worded bits of airline wisdom several times a week.

Michael Pollick
Michael Pollick

A regular WiseTour contributor, Michael enjoys doing research in order to satisfy his wide-ranging curiosity about a variety of arcane topics. Before becoming a professional writer, Michael worked as an English tutor, poet, voice-over artist, and DJ.

Learn more...
Michael Pollick
Michael Pollick

A regular WiseTour contributor, Michael enjoys doing research in order to satisfy his wide-ranging curiosity about a variety of arcane topics. Before becoming a professional writer, Michael worked as an English tutor, poet, voice-over artist, and DJ.

Learn more...

Discussion Comments

anon66119

averagejoe: if you had to say goodbye to over a thousand people a day, you might start to sound like a broken record too. buh bye now!

anon34526

What is rock?

averagejoe

My favorite is the stereotypical goodbye flight attendants leave you with, as parodied on Saturday Night Live: buh-bye, buh-bye, buh-bye now! So annoying! But, so funny!

Post your comments
Login:
Forgot password?
Register:
    • Stringent regulations and words that are derived from nautical terminology influence how air crew speak to one another.
      By: pixel974
      Stringent regulations and words that are derived from nautical terminology influence how air crew speak to one another.
    • Flight attendants typically speak "airline English".
      By: starush
      Flight attendants typically speak "airline English".
    • Flight attendants use airline English to instruct passengers on how to react in case of an accident before takeoff.
      By: Colin Hanrahan
      Flight attendants use airline English to instruct passengers on how to react in case of an accident before takeoff.
    • Airline crew and pilots tend to speak in jargon specific to their industry.
      By: arquiplay77
      Airline crew and pilots tend to speak in jargon specific to their industry.